| | #16 |
| Banned | Weren't there sites that translated every scene of the game, i think ill check when i get the time to |
| | |
| | #17 |
| i'm a whore, get over it Join Date: Jan 2005
Posts: 4,853
Rep Power: 13 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | Is this even legal? If it is, then I still couldn't give a rats ass, learn Japanese. |
| | |
| | #18 |
| Their Will Be Only Chaos!! | Why would it be illegal for someone to translate a game so they can understand it better? If you read it carefully, it tells you that you need to make a backup of the original game and add a patch to it. Now this patch basically just translates the menu to English and the name of the cards. Why wouldnt that be legal? I bought fm+ made a backup and now the game is more enjoyable. I'd say thats a little easier than learning Japanese. |
| | |
| | #19 |
| Banned | i think their is a difference with learning Japanese for a game or getting a quick translation besides, Gamefaqs has ppl who use translations for many games |
| | |
| | #20 |
| Court Mage | I'm working on the patch for Re:CoM alongside the leader of this project. I reckon it'll be a while before it'll be 100% complete, there's still a lot of work to do, but it's progressing well. My main topic about it is here: Re:CoM Translation Project I've been able to find the text for the cutscenes and have translated the first two. After that pcsx2 crashes so I haven't gone any further yet. I have a few screenshots of my progress here: Re:CoM Preliminary Translation - a set on Flickr |
| | |
| | #21 |
| Their Will Be Only Chaos!! | I can't wait for this to be finished. It's going to be awesome. I already have the partial patch working. |
| | |
| | #22 |
| It's just the wind Join Date: Sep 2007 Location: Hanging out with ソラ and ネク and Marcus Fenix! Age: 15
Posts: 3,357
Rep Power: 6 ![]() ![]() | There's already a great translation guide here, in the FM+ section |
| | |
| | #23 |
| Their Will Be Only Chaos!! | Oh I agree with you DTL, thing is, this is a patch for the PS2 game. So far it has the menu partially translated into English along with all the cards. |
| | |
| | #24 |
| Heartless Join Date: Oct 2007 Age: 18
Posts: 51
Rep Power: 2 ![]() | Someone ought to give the creators the Translation Guide located here: http://www.stanford.edu/~darthur/khcom.pdf So that they actually get names and features right... It's "Sleights", not "Skills", it's "Feeble Darkness", not "Feeble Dark" and so on. It would look a lot nicer then. |
| | |
| | #25 |
| Their Will Be Only Chaos!! | Well I dont mind a few things not being 100% right, at least the game is still in English man. |
| | |
| | #26 | |
| Warrior of Darkness Join Date: Mar 2006 Age: 28
Posts: 174
Rep Power: 0 ![]() | Agent in that video i swear you look like Garibaldi from Babylon 5 Quote:
Last edited by Spyells; 08/29/08 at 09:16 AM. Reason: Double Post | |
| | |
| | #27 |
| Their Will Be Only Chaos!! | |
| | |
| | #28 |
| Warrior of Darkness Join Date: Mar 2006 Age: 28
Posts: 174
Rep Power: 0 ![]() | |
| | |
| | #29 | |
| Heartless Join Date: Aug 2008 Location: England
Posts: 5
Rep Power: 0 ![]() | Quote:
| |
| | |
| | #30 |
| Sin Heartless Angel Join Date: Apr 2008 Age: 15
Posts: 3,449
Rep Power: 5 ![]() ![]() | You need some special thing to use it on your PS2, which really sucks. |
| | |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |